Room one thousand and ten - traducción al ruso
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:     

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

Room one thousand and ten - traducción al ruso

GROUP OF MERCENARY UNITS, MAINLY GREEK, DRAWN UP BY CYRUS THE YOUNGER TO ATTEMPT TO WREST THE THRONE OF THE PERSIAN EMPIRE FROM HIS BROTHER, ARTAXERXES II
Army of the Ten Thousand; March of the Ten Thousand; The ten thousand; Cyrean Greeks; Ten Thousand (Greek); Ten Thousand Greek mercenaries; Ten Thousand Greek Mercenaries; Ten Thousand (Greek mercenaries); Ten Thousand Greeks; The Ten Thousand
  • Thalatta! Thalatta! (The Sea! The Sea!)]]'' — painting by [[Bernard Granville Baker]], 1901
  • Retreat of the Ten Thousand at the Battle of Cunaxa, by [[Jean-Adrien Guignet]]. Louvre
  • Route of [[Xenophon]] and the Ten Thousand (red line) in the [[Achaemenid Empire]]. The satrapy of [[Cyrus the Younger]] is delineated in green.
  • Pharnabazus]] fought the Ten Thousand to prevent them from plundering [[Bithynia]] and [[Hellespontine Phrygia]].
  • ''Thálatta! Thálatta!'' (Θάλαττα! θάλαττα!, "The Sea! The Sea!").<br /> [[Trapezus]] (Trebizond) was the first Greek city the Ten Thousand reached on their retreat from inland Persia, 19th-c. illustration by Herman Vogel
  • url=https://archive.org/details/xenophon03xeno/page/n5}}</ref>
  • Xenophon and the Ten Thousand hail the sea, 19th-century illustration

Room one thousand and ten      
комната (номер) (одна) тысяча десять
the upper ten         
  • A reprint of the paragraph in which [[Nathaniel Parker Willis]] coined the term, 1845
PHRASE BY POET NATHANIEL PARKER WILLIS TO DESCRIBE THE UPPER CIRCLES OF NEW YORK SOCIETY
Upper Ten Thousand; Uppertens; Upper-Ten; Upper ten; The Upper Ten; The Upper Ten Thousand

общая лексика

верхушка общества

the upper ten thousand         
  • A reprint of the paragraph in which [[Nathaniel Parker Willis]] coined the term, 1845
PHRASE BY POET NATHANIEL PARKER WILLIS TO DESCRIBE THE UPPER CIRCLES OF NEW YORK SOCIETY
Upper Ten Thousand; Uppertens; Upper-Ten; Upper ten; The Upper Ten; The Upper Ten Thousand
см. upper

Definición

Тысяча и одна ночь
("Ты́сяча и одна́ ночь",)

памятник средневековой арабской литературы. Сборник сказок, происхождение и состав которого долгие годы были предметом научных дискуссий. Большинство исследователей признаёт, что основу сборника составляет сделанный приблизительно в 9 в. арабский перевод сборника "Тысяча сказок" ("Хезар афсане") на среднеперсидском языке (пехлеви). Последний сборник, в свою очередь, возможно, восходит к индийским оригиналам. Текст на пехлеви до нас не дошёл. Подавляющее большинство известных арабских рукописей "Т. и о. н." относится к 17- 19 вв. и лишь немногие восходят к 15 в., когда, по-видимому, сборник сложился окончательно.

Сюжетное обрамление памятника составляет появившаяся на арабской почве сказка о правителе Шахрияре и мудрой дочери его визиря по имени Шахразада (Шехерезада). Обречённая на казнь, она в течение 1001 ночи рассказывает Шахрияру увлекательные сказки, прерывая каждую из них с таким расчётом, чтобы возбудить его любопытство. Содержание и художественная форма сказок, впитавших мотивы индийского, иранского и арабского фольклора, фантастики, народного юмора, весьма разнообразны, что объясняется разновременностью их создания, а также тем, что отдельные сказки или циклы возникли в разной социальной среде. Позднейшие издатели (например, араб-иезуит Сальхани, который издал сборник в 19 в.) старались очистить книгу от фривольных сцен и выражений, что характерно и для переводов на европейские языки. Первый, неполный перевод на французский язык сделан А. Галланом и издан в 1704-17. Текст его был использован для переводов на многие языки, в том числе на русский (опубликован в Москве, 1763-74). Первый русский перевод с арабского оригинала выполнен М. А. Салье в 1929-39.

Сказки "Т. и о. н." приобрели мировую известность и оказали влияние на фольклор народов Азии и Европы, а также на письменную литературу многих стран. Они нашли отражение в живописи и музыке (иранские миниатюры; симфоническая сюита Н. А. Римского-Корсакова "Шехерезада" и др.). На сюжеты сказок поставлены фильмы: "Багдадский вор" (1924, США), "Седьмое путешествие Синдбада" (1958, США), "Волшебная лампа Аладина" (1967, СССР).

Тексты: Книга тысячи и одной ночи. [Предисловия М. Горького и М. А. Салье], под ред. акад. И. Ю. Крачковского, т. 1-8, М. - Л., 1929-39; тоже, 2 изд. (в 8-м т. - послесловие М. Салье), [М.], 1958-59.

Лит.: Горстер А., Крымский А., К литературной истории "Тысячи и одной ночи", М., 1900; Эструп И., Исследование о "1001 ночи", ее составе, возникновении и развитии, пер. с дат., М., 1904.

Х. Г. Короглы.

Wikipedia

Ten Thousand

The Ten Thousand (Ancient Greek: οἱ Μύριοι, hoi Myrioi) were a force of mercenary units, mainly Greeks, employed by Cyrus the Younger to attempt to wrest the throne of the Persian Empire from his brother, Artaxerxes II. Their march to the Battle of Cunaxa and back to Greece (401–399 BC) was recorded by Xenophon, one of their leaders, in his work Anabasis.

¿Cómo se dice Room one thousand and ten en Ruso? Traducción de &#39Room one thousand and ten&#39 al